Rent a Butler: Difference between revisions
Cleaned up the page and added videos for the episode in English and Spanish. |
Updated the page. |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|name='''{{PAGENAME}}''' | |name='''{{PAGENAME}}''' | ||
|image=[[File:Count_Duckula_S01E18.jpg|thumb|300px]] | |image=[[File:Count_Duckula_S01E18.jpg|thumb|300px]] | ||
|producer(s)=[[Mark Hall]]<br>[[Brian Cosgrove]] | |producer(s)=[[Mark Hall]]<br>[[Brian Cosgrove]] | ||
|story=[[John Stevenson]] | |story=[[John Stevenson]] | ||
Line 13: | Line 12: | ||
|next_story=[[Jungle Duck]] | |next_story=[[Jungle Duck]] | ||
}} | }} | ||
'''Rent a Butler''' is the eighteenth episode of [[Count Duckula (series)|Count Duckula]] and was first broadcast on ITV in the UK on January 10th 1989. | |||
== Summary == | == Summary == | ||
After realizing that his castle is understaffed, [[Count Duckula]] goes to Rent-A-Butler Inc. to look for some new employees for his castle. However, since it transpires that butler and nannies are in high demand and earn very high wages, Duckula decides to sell his last two loyal employees, [[Igor]] and [[Nanny]], to the agency instead. | After realizing that his castle is understaffed, [[Count Duckula (character)|Count Duckula]] goes to Rent-A-Butler Inc. to look for some new employees for his castle. However, since it transpires that butler and nannies are in high demand and earn very high wages, Duckula decides to sell his last two loyal employees, [[Igor]] and [[Nanny]], to the agency instead. | ||
Without anybody to cook for him or look after him, Duckula accepts an invitation to a dinner hosted by the 'Nouveau Riche' family. It turns out that the Nouveau Riche's house is where Igor and Nanny are now serving. Duckula decides to go disguised as his second cousin, the honorable Lobilia, to avoid being recognized but things do not go according to plan. | Without anybody to cook for him or look after him, Duckula accepts an invitation to a dinner hosted by the 'Nouveau Riche' family. It turns out that the Nouveau Riche's house is where Igor and Nanny are now serving. Duckula decides to go disguised as his second cousin, the honorable Lobilia, to avoid being recognized but things do not go according to plan. | ||
Line 20: | Line 21: | ||
== Quotes == | == Quotes == | ||
*''Duckula'': "Mrs Grab? I know your unmarried sister, Miss Take." | *''Duckula'': "Mrs Grab? I know your unmarried sister, Miss Take." | ||
*''Duckula (after he is thrown out)'': "AND I NEVER HAD THE | *''Duckula (after he is thrown out)'': "AND I NEVER HAD THE DESSERT!!! (immediately gets a pie thrown at his face)" | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
*'Nouveau riche' is a term from French which literally means 'new rich'. It is a term that was often used in a disrespectful manner to describe people whose wealth and property had been acquired within their own generation, rather than by familial inheritance or through ranks of nobility (like Duckula's aristocratic vampire family). | *'Nouveau riche' is a term from French which literally means 'new rich'. It is a term that was often used in a disrespectful manner to describe people whose wealth and property had been acquired within their own generation, rather than by familial inheritance or through ranks of nobility (like Duckula's aristocratic vampire family). | ||
*Lobilia is taken from the name of the flowering herb, which was named for the Belgian botanist Matthias de Lobel (1538-1616). It was used by the author J. R. R. Tolkien in his novel 'The Lord of the Rings' (1954), Lobelia Sackville-Baggins. | *Lobilia is taken from the name of the flowering herb, which was named for the Belgian botanist Matthias de Lobel (1538-1616). It was used by the author J. R. R. Tolkien in his novel 'The Lord of the Rings' (1954), Lobelia Sackville-Baggins. | ||
== Credits == | == Credits == | ||
Line 59: | Line 58: | ||
== Copyright Gag == | == Copyright Gag == | ||
Despite this episode being | Despite this episode first being broadcast in 1989, the roman numerals in the copyright credit reads 'MCMLXXXVIII', meaning it is dated in 1988. Given that this was broadcast so early in January 1989, it's hardly surprising. | ||
== | == Watch == | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Rent a Butler - Count Duckula Full Episode | Rent a Butler - Count Duckula Full Episode | ||
Line 67: | Line 66: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
[[Category:Episodes]] | [[Category:Episodes]] | ||
[[Category: | [[Category:Series 1]] |
Revision as of 21:35, 2 April 2022
<infobox> <title source="name"><default>Rent a Butler</default></title> <image source="image"/> <label>Production #</label> <label>Producer(s)</label> <label>Story by</label> <label>Script</label> <label>Directed by</label> <label>IMDb Ref</label> <label>Episode</label> <label>Original air date</label> <label>Previous Story</label> <label>Next Story</label> <label></label><default>Source</default> </infobox>
Rent a Butler is the eighteenth episode of Count Duckula and was first broadcast on ITV in the UK on January 10th 1989.
Summary
After realizing that his castle is understaffed, Count Duckula goes to Rent-A-Butler Inc. to look for some new employees for his castle. However, since it transpires that butler and nannies are in high demand and earn very high wages, Duckula decides to sell his last two loyal employees, Igor and Nanny, to the agency instead.
Without anybody to cook for him or look after him, Duckula accepts an invitation to a dinner hosted by the 'Nouveau Riche' family. It turns out that the Nouveau Riche's house is where Igor and Nanny are now serving. Duckula decides to go disguised as his second cousin, the honorable Lobilia, to avoid being recognized but things do not go according to plan.
Quotes
- Duckula: "Mrs Grab? I know your unmarried sister, Miss Take."
- Duckula (after he is thrown out): "AND I NEVER HAD THE DESSERT!!! (immediately gets a pie thrown at his face)"
Trivia
- 'Nouveau riche' is a term from French which literally means 'new rich'. It is a term that was often used in a disrespectful manner to describe people whose wealth and property had been acquired within their own generation, rather than by familial inheritance or through ranks of nobility (like Duckula's aristocratic vampire family).
- Lobilia is taken from the name of the flowering herb, which was named for the Belgian botanist Matthias de Lobel (1538-1616). It was used by the author J. R. R. Tolkien in his novel 'The Lord of the Rings' (1954), Lobelia Sackville-Baggins.
Credits
- Voices: David Jason, Jack May, Brian Trueman, Jimmy Hibbert, Ruby Wax
- Narrator: Barry Clayton
- Written by Brian Trueman
- Vocals: Doreen Edwards, Mike Harding
- Music: Mike Harding
- Design: Chris Randall, Margaret Riley, Paul Salmon, Vincent James, Dan Whitworth, Ed Williams, Andy Roper
- Design Assistant: Andrea Hough
- Storyboard: John Stevenson
- Layout: José María Zumel, Ricardo Machuca, Miguel Angel Aisa, Manolo Almela, Juan Antonio Serrano, Miguel Angel Fuertes
- Animation: Mariano Rueda, Ignacio Amero, Emilio Luján, Valentín Caín, Julian Tarrago, Edward Sasu, Pedro Molina, Vicente Rodriguez, Amaro Carretero, Juan Antonio Rojo, Luis L. Varela, Bujor Estefanescu, Ezequiel Martín, Chris Doyle, Francisco Tena, Alberto Conejo, Angel Jariego, Julio Diez, Pedro Mohedano, Roberto Marcano, Ventura Rodriguez, Javier Gutierrez, Russell Brookes, Manuel Galiana, Fernando Jariego, Ramon Sanchez, Juan Antonio Serrano, Marivi Rodriguez, Rob Stevenhajen, Valentín Doménech, Carmen Chenza, Paca Moreno, Manuel Doctor, Miguel Angel Fuertez.
- Backgrounds: Igashi Taruma, Felix Cascajo, Milagros Banares, Miguel Angel
- Supervised by Carlos Alfonso
- Special Effects: Carlos Alfonso
- Camera: Santiago Gomez, Victorio Gonzalez
- Painting: María Del Mar Fernández, María Fernández, Margarita Pina, Teresa Diego, María José Álvarez, Loli Torres, Paco Villanueva, Angeles Sanz, Julia García, Delia Hernandez, Lourdes Santos, Susana Díez, Ángeles Vacas.
- Supervised by Paloma Antón
- Xerox: Jose Luis Aisa, Andres Palacios
- Line Test: Eva Moreno, Sergio Alfonso
- Production Control: Bob Burrows
- Film Editor: Patrick Haggerty
- Assistant Editor: Jane Hicks
- Dubbing Mixer: Ted Spooner
- Animation Directors: Carlos Alfonso, Juan R. Pina
- Associate Producer: Chris Randall
- Executive Producer: John Hambley
- Produced by Mark Hall, Brian Cosgrove
- Directed by Chris Randall
- © Cosgrove Hall Productions MCMLXXXVIII
Copyright Gag
Despite this episode first being broadcast in 1989, the roman numerals in the copyright credit reads 'MCMLXXXVIII', meaning it is dated in 1988. Given that this was broadcast so early in January 1989, it's hardly surprising.